Shinunoga E-Wa
by Fujii Kaze
Summary
"Shinunoga E-Wa" by Fujii Kaze is a passionate song about love that feels so intense, the singer prefers death over losing it. It mixes playful and deep emotions, highlighting how love can be both exhilarating and overwhelming.
Full Analysis
The song dives into the complexities of love, where the singer expresses that being with their partner is everything. The repeated idea of death being better than separation shows how deep those feelings run. It’s almost like a rollercoaster ride, where joy and pain intertwine. Kaze uses a catchy melody and simple lyrics to make these heavy emotions feel relatable and real.
Verse 1
ゆびきりげんまん ほらでもふいたら (Yubikiri genman hora demo fuitara)
はりでもなんでも のませていただき Monday (Hari demo nande mo nomasete itadaki Monday)
It doesn't matter if it's Sunday
かがみよ かがみよ このよでいちばん (Kagami yo kagami yo kono yo de ichiban)
かわることのない あいをくれるのはだれ (Kawaru koto no nai ai wo kureru no wa dare)
No need to ask 'cause it's my darling
In this verse, Kaze sets up the promise of love with a playful tone. The "yubikiri" tradition (a pinky swear) suggests a strong bond. He’s saying he’d do anything for this love, even if it’s mundane like a Monday. The reflective lyrics about the mirror emphasize self-awareness in love, asking who gives this unwavering love. It’s a mix of fun and depth, hinting at how serious he takes his feelings.
Chorus
わたしのさいごは あなたがいい(いい (Watashi no saigo wa anata ga ii (ii))
あなたとこのまま おさらばするより(Anata to kono mama osaraba suru yori)
しぬのがいいわ (Shinu no ga ii wa)
しぬのがいいわ (Shinu no ga ii wa)
さんどのめしより あんたがいいのよ(いい (Sando no meshi yori anta ga ii no yo (ii))
あんたとこのまま おさらばするよか (Anta to kono mama osaraba suru yoka)
しぬのがいいわ (Shinu no ga ii wa)
しぬのがいいわ (Shinu no ga ii wa)
The chorus is where the intense feelings really hit. Kaze repeats that he’d rather die than be without this person, which sounds extreme but captures the depth of his love. He’s comparing his partner to food, saying they’re far more important. The repetition of "しぬのがいいわ" drives home the point that love can feel like life or death. It’s catchy, yet it reflects a serious commitment to love.
Verse 2
それでもときどき うわつく my heart (Soredemo tokidoki uwatsuku my heart)
しんでもなおらな なおしてみせます、baby (Shin demo naoranai naoshite misemasu, baby)
Yeah, I ain't nothin' but ya, baby
うしなってはじめて きがつくなんて (Ushinatte hajimete kigatsuku nante)
そんなださいこと もうしたないのよ goodbye (Sonna dasai koto mou shinai no yo goodbye)
Oh, don't you ever say: Bye, bye
In this verse, Kaze admits he sometimes gets distracted, but he’s committed to fixing things. It’s relatable; love isn’t always smooth. He acknowledges that losing this love would be a wake-up call, and he doesn’t want to be cheesy or dramatic about it. The "goodbye" part shows he wants to avoid the pain of separation at all costs, making it clear how serious he is about staying together.
Chorus
わたしのさいごは あなたがいい(いい (Watashi no saigo wa anata ga ii (ii))
あなたのこのまま おさらばするより (Anata no kono mama osaraba suru yori)
しぬのがいいわ(しぬのがいいわ (Shinu no ga ii wa (shinu no ga ii wa))
しぬのがいいわ(しぬのがいいわ (Shinu no ga ii wa (shinu no ga ii wa))
さんどのめしより あんたがいいのよ (Sando no meshi yori anta ga ii no yo)
あんたのこのまま おさらばするよか (Anta no kono mama osaraba suru yoka)
しぬのがいいわ(しぬのがいいわ (Shinu no ga ii wa (shinu no ga ii wa))
しぬのがいいわ(しぬのがいいわ (Shinu no ga ii wa (shinu no ga ii wa))
The chorus repeats, reinforcing the main idea of the song: love is everything. Kaze’s words ring even louder here, emphasizing how he’d choose love over anything else, even death. This repetition creates a strong emotional impact, making listeners feel the weight of his commitment.
Bridge
それでもときどき うわつく my heart (Soredemo tokidoki uwatsuku my heart)
そんなださいのは もういらないのよ bye, bye (Sonna dasai no wa mou iranai no yo bye, bye)
I'll always stick with ya, my baby
In the bridge, Kaze circles back to the idea of distraction, but he’s clear about wanting to stay true to his feelings. The "bye, bye" feels like a finality to any doubts or distractions. He reaffirms his loyalty, which ties back to the main theme of love being worth everything. It’s a sweet reminder of his commitment.
Closing Thoughts
Overall, "Shinunoga E-Wa" is a vibrant expression of love that blends playful lyrics with deep emotions. Fujii Kaze captures the essence of being head over heels in love, where everything else fades away. The catchy tune and the simple yet powerful words make it a memorable song that many can relate to. It’s a beautiful mix of joy and intensity, reminding us how love can be the most important thing in our lives.
Full Lyrics
▼
ああ、イェー
へい
ゆびきりげんまん ほらでもふいたら (Yubikiri genman hora demo fuitara)
はりでもなんでも のませていただき Monday (Hari demo nande mo nomasete itadaki Monday)
It doesn't matter if it's Sunday
かがみよ かがみよ このよでいちばん (Kagami yo kagami yo kono yo de ichiban)
かわることのない あいをくれるのはだれ (Kawaru koto no nai ai wo kureru no wa dare)
No need to ask 'cause it's my darling
わたしのさいごは あなたがいい(いい (Watashi no saigo wa anata ga ii (ii))
あなたとこのまま おさらばするより(Anata to kono mama osaraba suru yori)
しぬのがいいわ (Shinu no ga ii wa)
しぬのがいいわ (Shinu no ga ii wa)
さんどのめしより あんたがいいのよ(いい (Sando no meshi yori anta ga ii no yo (ii))
あんたとこのまま おさらばするよか (Anta to kono mama osaraba suru yoka)
しぬのがいいわ (Shinu no ga ii wa)
しぬのがいいわ (Shinu no ga ii wa)
それでもときどき うわつく my heart (Soredemo tokidoki uwatsuku my heart)
しんでもなおらな なおしてみせます、baby (Shin demo naoranai naoshite misemasu, baby)
Yeah, I ain't nothin' but ya, baby
うしなってはじめて きがつくなんて (Ushinatte hajimete kigatsuku nante)
そんなださいこと もうしたないのよ goodbye (Sonna dasai koto mou shinai no yo goodbye)
Oh, don't you ever say: Bye, bye
Yeah, yeah
わたしのさいごは あなたがいい(いい (Watashi no saigo wa anata ga ii (ii))
あなたのこのまま おさらばするより (Anata no kono mama osaraba suru yori)
しぬのがいいわ(しぬのがいいわ (Shinu no ga ii wa (shinu no ga ii wa))
しぬのがいいわ(しぬのがいいわ (Shinu no ga ii wa (shinu no ga ii wa))
さんどのめしより あんたがいいのよ(いい (Sando no meshi yori anta ga ii no yo (ii))
あんたのこのまま おさらばするよか (Anta no kono mama osaraba suru yoka)
しぬのがいいわ(しぬのがいいわ (Shinu no ga ii wa (shinu no ga ii wa))
しぬのがいいわ(しぬのがいいわ (Shinu no ga ii wa (shinu no ga ii wa))
わたしのさいごは あなたがいい (Watashi no saigo wa anata ga ii)
あなたのこのまま おさらばするより (Anata no kono mama osaraba suru yori)
しぬのがいいわ(しぬのがいいわ (Shinu no ga ii wa (shinu no ga ii wa))
しぬのがいいわ(しぬのがいいわ (Shinu no ga ii wa (shinu no ga ii wa))
さんどのめしより あんたがいいのよ (Sando no meshi yori anta ga ii no yo)
あんたのこのまま おさらばするよか (Anta no kono mama osaraba suru yoka)
しぬのがいいわ(しぬのがいいわ (Shinu no ga ii wa (shinu no ga ii wa))
しぬのがいいわ(しぬのがいいわ (Shinu no ga ii wa (shinu no ga ii wa))
それでもときどき うわつく my heart (Soredemo tokidoki uwatsuku my heart)
そんなださいのは もういらないのよ bye, bye (Sonna dasai no wa mou iranai no yo bye, bye)
I'll always stick with ya, my baby